10th Jun, 2008 2008年6月10日

Diabetes - Artigos 糖尿病-の記事

Para coincidir com as apresentações das 68as sessões científicas da Associação Americana de Diabetes, os seguintes artigos foram publicados em www.nejm.org a 6 de Junho de 2008.時を同じくして、プレゼンテーションのセッションは、米国の科学技術68as糖尿病協会は、次の記事www.nejm.org上で公開された2008年6月6日です。 Aparecerão a 12 de Junho de 2008 na publicação da revista.表示される2008年6月12日は、出版された雑誌です。

Artigo original元の記事索引
Effects of Intensive Glucose Lowering in Type 2 Diabetesグルコースの引き下げの影響を集中的に2型糖尿病
The ACCORD Study Group協定研究グループ

Artigo original元の記事索引
Intensive Blood Glucose Control and Vascular Outcomes in Patients with Type 2 Diabetes血糖コントロールと血管の成果を集中的に2型糖尿病患者
The ADVANCE Collaborative Group共同作業グループの進展

Editorial社説
Intensive Glycemic Control in the ACCORD and ADVANCE Trials血糖コントロールを集中し、事前の合意裁判
RG Dluhy and GT McMahon dluhyとgtのRGマクマホン

Editorial社説
Glycemic Targets and Cardiovascular Disease血糖の目標と心臓血管疾患
WT Cefalu有線チェファルー

Perspectivaブリーフィング
Redefining Quality — Implications of Recent Clinical Trials再定義の品質-意味の最近の臨床試験
HM Krumholz and TH Lee李krumholzと木hm

A tromboangeíte obliterante, ou Doença de Buerger, é uma doença vaso-oclusiva, que envolve vasos de pequeno e médio calibre das extremidades dos membros superiores e inferiores. thrombangiitis閉塞するか、またはバージャー病、脈管閉塞性疾患は、巻き込まれている、中小のサイズを船の両端の上側と下側の手足のです。

Há quem a descreva como sendo uma doença inflamatória que envolve os feixes neurovasculares, afectando indivíduos novos, com idades compreendidas entre os 30 e os 40 anos.いくつかの人々に説明されて神経血管の炎症性疾患にかかわるバンドルは、新しい個人に影響を及ぼす、高齢者の間に30 〜 40歳です。

Embora rara, a isquémia crónica nos jovens pode ter como etiologia a compressão extrínseca arterial, nomeadamente da artéria popliteia por inserção anómala dos gémeos ou  a redução do lúmen arterial por doença quística da adventícia.めったにないものの、慢性的な虚血若い人たちのことは、血液中の病因外因性の圧縮、特に異常な動脈に挿入されpopliteia双子または削減された動脈管腔の外膜嚢胞性疾患です。

Associa-se amplamente aos hábitos tabágicos.協会では主に喫煙です。 Como se pode ver no image challenge apresentado no The New England Journal of Medicine as lesões das extremidades podem ser bastante exuberantes.図に示すように提示さは、 イメージ挑戦 する『ニューイングランドジャーナルオブメディシン負傷者の四肢のことが非常にあふれんばかりのです。

22nd May, 2008 2008年5月22日

Chumbo - Generalidades 鉛-全般

O chumbo é um metal pesado, com inúmeros problemas para a Saúde Pública. 鉛は、ヘヴィメタル、多くの公衆衛生の問題があります。

Os seus efeitos deletérios são cumulativos e, como tal, podem causar doença a longo prazo,a saber: その劇の累積的な効果はと、このように、病気が原因では、長い目で見れば、すなわち:

  • Anemia 貧血

  • Patologia renal 腎臓病理学

  • Alterações na reprodução 変化を再現

  • Alterações neurológicas (pertrubações do comportamento e lesões cerebrais) 神経学的変化( pertrubaçõesの行動や脳損傷)

  • Atraso do crescimento em crianças 子供たちの成長を遅らせる

  • Osteoporose no período pré-menopausico em mulheres menopausicoでは女性の骨粗しょう症のプレ

  • Hipertensão arterial e patologia cardíaca no sexo masculino 高血圧症や心臓疾患の男性

A contaminação pelo chumbo pode acontecer através: 鉛汚染されを通じてのことでも起こり得る:

- emissão de gases poluentes (fumos do escape dos veículos automóveis e outros); -温室効果ガス排出量(排出ガス車およびその他) ;

- água destinada ao consumo humano; -水と人間の消費量;

- alimentação (pequenas quantidades nos alimentos, ver curiosidade ) -食品(少量のフードを参照してください好奇心)

Exemplos do que tem sido feito para “combater” a contaminação por chumbo: は行われていないの例をどのように"ファイト"が鉛汚染され:

- Proibição de uso de tintas com chumbo na confecção de carros e brinquedos; -塗料の使用禁止をリードして車や玩具の製造;

- Eliminação do chumbo na constituiução dos combustíveis; -鉛を除去c onstituiuçãoの燃料;

- Eliminação do chumbo no revestimento das canalizações destinadas á rede de consumo urbano -排除リードして裏地を目的とし、ネットワークのバグパイプの都市の消費量

Curiosidade: curiosidade :

- O chumbo liberta-se em pequenas quantidades no conteúdo líquido das garrafas de cristal, se este for ácido ou contiver álcool. -鉛を解放するには、少量の内容を液晶のペットボトル入りの場合、それが酸またはアルコールが含まれています。 Por exemplo, se tiver uma garrafa de cristal com licor ou outra bebida alcoólica no seu interior durante um período de tempo significativo, a bebida vai estar contaminada. たとえば、結晶ボトルをお持ちの場合は酒や他のアルコール飲料の中に重要な期間内にして、ヴァイ語で汚染のドリンクです。 O mesmo acontece para alimentos quwe sejam cozinhados em loiça de barro vidrado em altas temperaturas ou se os laimentos forem condimentados com vinho ou vinagre. 私も同じですが粘土quwe料理の調理済み食品はガラスを高温で乾燥した場合、またはlaimentosは、ワインや酢です。 Este fenómeno ocorre porque o cristal tem acima de 95% de chumbo na sua constituição eo vidrado que é aplicado nos barros também tem uma elevada percentagem do metal. この現象が発生する原因は結晶は、上記の95 %は、憲法と鉛釉が適用さ泥の中でも金属の割合が高い。

9th Mar, 2008 2008年3月9日

Mais humor na Medicina 医学の他のユーモア

Fazer Medicina tem tristezas mas também algumas “alegrias” e momentos bem humorados, principalmente quando se fazem as histórias clínicas.薬は悲しみ行うだけでなく、いくつかの"幸せ"とよくhumorados瞬間、特に診療所市外局番の物語です。

Aqui deixo algumas da expressões que ouço com frequência, explicando o que queriam dizer:ここに私はいくつかの表現を残す頻繁に聞いて、彼らが強調したいのは何の説明:

  • “Sabe Sra. Enfermeira, ela já teve uma infecção urinária, o bicharoco tinha um nome estranho, acho que era «Xéri-Cócó»”; (Escherichia coli, era o nome da bactéria que a mãe queria dizer) "看護師さんを知って、彼女はすでに尿路感染症は、奇妙な名bicharocoいた、と思うことは' xéri - cócó ' " (毒素原性大腸菌、細菌は、名前を指名手配して母親に言ってやるが)
  • “Doenças de família…sim, tenho uma avó que foi operada a um tumor na hipótese (tumor da hipófise) "病気は、ご家族…はい、私の祖母は、運用上の仮定は、 whoは、腫瘍(下垂体腫瘍)
  • ” Doutora, se no fim, depois de observar a minha menina puder passar um papel para entregar lá na escola a dizer que o que ela tem não é nada pegajoso agradecia” (o pai queria dizer contagioso) "先生、よくわからない場合は最終的には、マイガールを観察した後に配信することにある学校で紙を言うことは何もない彼女はどのような粘り気のお願いします" (指名手配を言う伝染性の父)
  • “Ai este meu filho…são só miguelites atrás de miguelites (amigdalites) "ああ…これは私の息子の背後miguelitesのみmiguelites (へんとう炎)
  • Num serviço de Ginecologia, durante uma entrevista clínica, a doente internada, quando questionada sobre as gravidezes e partos anteriores fez referência a um parto complicado na sequência do qual o bebé havia sido assistido por ter engolido a placenta (o líquido amniótico com certeza, porque se fosse a placenta…)で、サービスの婦人科、中に臨床のインタビューで、その患者を認め、事情聴取については、妊娠と出産時には以前の参照を次のように複雑な出産は、赤ちゃんが見られた飲み込んだ場合には胎盤(確信を持って羊水ため、の場合、胎盤… )

Por vezes, a ignorância roça a negligência e aí o que poderia ser engraçado deixa de o ser… A inconsciência de alguns por vezes transforma-se no sofrimento de outros.場合によっては、無知とsmacksの過失が変に何ができるの愚かさに気付くのが停止される…いくつかの時には他人の苦しみになる。

  • Uma mãe, com cerca de 40 anos, primeiro filho.母親は、 40年近く、最初の子供です。 Sem qualquer experiência com bebés ou crianças.経験がなく赤ちゃんや子供たちです。 Vai ao Serviço de Urgência porque o bebé está entupido em secreções e não consegue deitar fora e porque chora muito.ヴァイの事務所赤ちゃんがブロックされるため、緊急時の分泌物とすることはできませんたくさんのために送球しアウトと泣く。 Era um pequenino com perto de 1 mês de idade.それはほとんどが1ヶ月の年齢に近いです。 Às páginas tantas apercebi-me que a pobre criatura dava leite a ferver para o bebé se engasgar e deitar fora a expectoração…非常に多くのページでは、非常に悪いクリーチャーと気づいたん沸騰ミルクを与えた場合、赤ちゃんを投げ捨てるengasgarと、去痰…
  • Numa enfermaria de obstetrícia uma mãe perguntou à enfermeira se as compressas com álcool serviam para desinfectar os olhos do recém-nascido… A enfermeira, sem mais palavras só lhe respondeu “É sim mãe, mas o melhor é experimentar em si primeiro…” 1つは、産科病棟看護師の母要請して使用される場合は、アルコール消毒swabs新生児の目には看護師…ではなく、他の言葉はこう答えた場合のみ、 "はいこれはお母さん、それは最善をしようとして、最初の… "
19th Feb, 2008 2008年2月19日

Escarlatina - Clínica 猩紅熱-クリニック

A escarlatina é uma doença infecciosa exantemática, causada pelo Streptococcus pyogenes do grupo A.スカーレットexantematicは、伝染病、 化膿連鎖球菌によって引き起こされるグループa.

Clínica 診療所

- 猩紅熱 Febre de início súbito;急激な発熱;

- Odinofagia ou sintomatologia de amigdalite, com hiperémia e exsudado da orofaringe e hipertrofia das amígdalas; -o dinofagiaまたはへんとう炎の症状を、と軟泥と充血は、中咽頭と、へんとう腺肥大;

- Exantema maculopapular eritematoso, disperso por todo o corpo, de pequenas dimensões (tipo cabeça de alfinete), áspero como lixa. -発疹丘疹の紅斑、全身の分散は、より小さくするため(タイプのヘッドピン) 、ラフとしてサンドペーパーです。 Nas pregas cutâneas o exantema é mais exuberante, dando-se o nome de linhas de Pastia ao nível das axilas e virilhas.は、他のあふれんばかりの襞の皮膚発疹は、 pastia行の名前を与えているとは、脚の付け根armpitsです。

- A boca apresenta-se com uma coloração mais pálida do que o resto da face (palidez circun-oral ou peri-bucal). -の口が訪れれば、淡い色の顔の残りの部分を超える(蒼白c ircunまたはペリ-経口-経口) 。 A língua, numa fase inicial apresenta-se esabranquiçada, evoluindo para um tom vermelho escuro, com aumento das dimensões das papilas, tomando o aspecto de morango ou framboesa.プレゼントの言語自体に早い段階でesabranquiçada 、進化を濃い赤色の色相、乳頭の大きさに成長し、ストロベリーやラズベリーの外観を撮影します。

As crianças ficam rabugentas e com diminuição do apetite.子供たちはrabugentasと食欲減退します。 São frequentes os vómitos.や嘔吐は頻繁にします。

Cerca de duas semanas após o início da doença, a pele descama nas palmas das mãos e na planta dos pés.約2週間後にその病気の発症を、 descama手のひらと足の皮膚の上の植物です。

Categoriesカテゴリー